フレーズ集

日本人は「apparently」の意味を「明らかに」と勘違いしている!?apparentとapparentlyの意味と使い方を語源と例文で解説

※この記事にはPRを含んでいます。

「apparently」はセンター試験の単語帳にも載っている頻出単語の1つです。

辞書で「apparently」を調べると「明らかに、明白な」という意味で解説しています。

実はネイティブ達は「apparently」を「明らかに、明白な」という使い方はしないんです。

実際にTwitterを見てみると「apparently」の意味を「明らかに」だと思ってる日本人をたくさん見かけます。

日本人が勘違いしてる原因の1つに「apparent」の意味と混ざってることが挙げられます。

今回はapparentとapparentlyの意味と使い方を解説していくので、

  • 意味を間違って覚えていた人
  • これから間違えないように覚えておきたい人

↑に該当する人は覚えておくと恥をかかなくて済むかもしれません。

apparent(アペアレント)の意味と使い方

日本人が「apparently」の意味を「明らかに、明白な」だと勘違いしてる原因は、
「apparent」の意味と混ざって覚えてしまっていることが挙げられます。

実は「明らかに、明白な」という意味を持つ英単語は「apparent」なんです。

また、「apparent」は2種類の意味と使い方が出来るのでそれぞれ解説していきます。

1.「apparent」の意味:「明白な、明らかに」

「apparent:アペアレント」には「明白な、明らかに」という意味があります。

英英辞典で調べてみると、似たような意味を持つ類義語には「obvious:明らか」というのがあります。

「apparent:明白な、明らかな」の例文をいくつか紹介するので見てみましょう。

apparentの例文

  • It is apparent that he is intelligent. :彼が聡明なのは明白だ。
  • t's apparent that I can't pass the exam.:試験に受からないのは明らかだ。

↑のような使い方ができます。

ただ、日本人の思うニュアンスとネイティブが思うニュアンスは少し違うことがあります。

日本人は「明白な、明らかに」と聞くと「疑念の余地がない」という解釈をしますよね。

ロングマン現代英英辞典で「apparent」の意味を調べると「easy to notice:容易に気づく」になっています。

ネイティブは「apparent」を「見たらわかる」に近いニュアンスで使うんですね。

2.「apparent」の意味:「一見すると〜ようだ」

2つ目の「apparent」の意味は「一見すると〜ようだ、どうも〜らしい」になります。

名詞の前に「apparent」を置いて使う場合は、この意味合いで使われることが多いです。

「apparet:一見すると〜ようだ、どうも〜らしい」の例文をいくつか紹介します。

apparentの例文

  • Their apparent friendliness was a masquerade. :彼らは一見親しそうだがそれは見せかけだ.
  • 2 NYPD Officers Die Of Apparent Suicides.:ニューヨーク市警の2人がどうも自殺で死亡したらしい

↑のような使い方ができます。

2つ目の例文である「2 NYPD Officers Die Of Apparent Suicides.」は実際にあったニュースから引用してます。

Apparent Suicides」は「明らかな自殺」でも「どうやら自殺したようだ」の両方で捉えることが出来るんですよね。

ややこしいので翻訳する時は注意してくださいね。

apparentの語源と由来

↑で紹介した「apparent」の意味をより深く理解するには語源を知ることが重要です。

「apparent」の語源は「appear」が派生して出来た派生語なんです。

「appear」には「出現する、登場する、現れる」という意味があります。

つまり、「視覚で捉えている、目で見ている」ことが前提条件としてあるということです。

そこから「appear:見た目に現れる」→「apparent一見すると〜ようだ」になっています。

「視覚で捉えている」から派生して「明白な、明らかに」や「一見すると〜ようだ」の意味になったんですね。

apparently(アペアレントリー)の意味と使い方

↑で日本人が「apparently」の意味を「明らかに、明白な」だと勘違いする原因について紹介しました。

ここからは本題の「apparently」の意味について解説していきます。

「apparently」は「一見すると〜ようだ、どうも〜らしい」という意味があります。

気づいた人もいるかも知れませんが、実は「apparent」の2つ目で解説した意味と同じなんです。

apparentの意味

  1. 「明白な、明らかに」
  2. 「一見すると〜ようだ、どうも〜らしい」

↑のようにapparentの意味は2つあるのに対して、

apparentlyの意味

  1. 「一見すると〜ようだ、どうも〜らしい」

↑のように1つの意味と使い方しか出来ないです。

つまり、「apparentの意味が2つあるからapparentlyも同じだろう」という間違った解釈が広まってしまったのが原因なんです。

apparentlyの例文を見てみましょう。

apparentlyの例文

Apparently, I can pass the exam! :どうやら、私は試験に受かっているようだ!

in modern world, "wedding" does mean nothing apparently.:現代の世界では、 "結婚"はどうやら何も意味しない

Apparently, he is a stalker.:どうやら彼はストーカーらしい

↑のように副詞の「apparently」は「どうやら〜らしい」という使い方が一般的です。

↑のように「apparently」の意味は「明らかに」じゃないことについて言及している人を数多くお見受けすることが出来ます。

もし、副詞で「明らかに」と言いたい時は「obviously」を使いましょう。

英英辞典で「apparently」の類語について調べると「obvious」が出てくるので正しい使い方です。

apparentとapparentlyの意味と使い方まとめ

  • 「apparent」には「明白な、明らかに」という意味がある
  • 2つ目の「apparent」の意味は「一見すると〜ようだ、どうも〜らしい」になる
  • 「apparent」の語源は「appear」が派生して出来た言葉
  • 「apparently」は「一見すると〜ようだ、どうも〜らしい」という意味がある
  • 「apparently」が「明らかに」という意味だと勘違いされるのは「apparent 」が原因

オンライン英会話を徹底比較!

「どこを選べばいいかわからない」という方のために、20社以上のオンライン英会話を徹底比較しています。

無料体験レッスンも実施しているので、この機会に英会話を学びたい方は参考にしてみてくださいね。

おすすめをみてみる

おすすめのオンライン英会話BEST3

DMM英会話

DMM英会話
評価
  • 100ヶ国6500人以上の講師と話せる
  • 9100以上の教材が無料で使える
  • 24時間365日いつでも受講可能
  • 学習アプリiknowが無料で使える

DMM英会話はこんな方におすすめ

  • いろんな国の文化や歴史も学んでみたい
  • 1回目のレッスンは不安だから日本人講師が良い
  • ネイティブ講師のレッスンも検討している
  • 1レッスン163円〜気軽にはじめたい

レアジョブ

評価
  • 講師の質を重視できる
  • 1日142円〜講師と話せる
  • ビジネス英会話にも強い
  • 今なら日本人カウンセラーつき

 

レアジョブはこんな方におすすめ

  • 格安の料金で質の高い講師のレッスンを受けたい
  • 仕事のためにビジネス英会話を学びたい
  • 他社のスクールから乗り換えたい
  • 142円〜だから気軽にはじめられる

ネイティブキャンプ

評価
  • 大好評のカランメソッドが受けれる
  • レッスンが上限なしで受けられる
  • 月額5,500円という破格の値段
  • 24時間365日レッスン対応
  • レッスンの予約不要
  • スカイプが不要なので操作が簡単

ネイティブキャンプはこんな方におすすめ

  • とにかく質よりも量を重視したい
  • カランメソッドで効率よく上達したい
  • Skypeの設定などの機械操作が苦手またはめんどくさい
  • 他社のオンライン英会話から乗り換えを検討している

-フレーズ集